Kmotr – Mario Puzo

Tento dnes již kultovní román se již v době svého vzniku v roce 1969 stal bestsellerem.  Román zachytil strhující příběh „rodinného podniku“ Corleonových na pozadí reálií italsko-americké imigrantské kultury. Pokládá otázky o původu a legitimitě moci a definuje v podstatě nový žánr gangsterky. Některé věty typu jsou známé po celém světě, např.: „Udělám mu nabídku, kterou nebude moci odmítnout.“ nebo „Jeden právník s kufříkem toho nakrade víc než stovka chlapů s revolvery.“ Příběh také proslul svým slavným filmovým zpracováním, jež s Marlonem Brandem a Al Pacinem v hlavních rolích natočil Francis Ford Coppola. V roce 2014 vyšlo luxusní vydání s ilustracemi. Rok vydání: 1969 Název originálu: The Godfather Český překlad: Tomáš Korbař Kmotr lze pořídit v e-shopech za cenu od (Zdroj: Heureka.cz) Porovnat ceny >> Sdílej

Člověk bez osudu – Imre Kertész

Román Člověk bez osudu neměl zpočátku velký úspěch. Nejprve byl nakladatelem odmítnut a vyšel až v roce 1975 v komunistickém Maďarsku, kde se setkal s nulovým ohlasem. Nakonec přitom získal Nobelovu cenu za rok 2002. Děj je vyprávěn z pohledu patnáctiletého židovského chlapce, který zalže o svém věku při příjezdu do koncentračního táboru a nevědomky se tak zachrání před zplynováním. Kertézs o románu tvrdí, že má sice formu autobiografie, ale o životopis se nejedná. Ich forma a vyprávění v přítomném čase čtenáře vtáhne do děje a popisu hrůzných podmínek. Autor přibližuje mechanismy, díky nimž lidé přežívali v těchto šílených časech, ale vyhýbá se černobílým soudům a odsudkům. Recenze na www.iliteratura.cz Rok vydání: 1975 Název originálu: Sorstalanság Český překlad: Kateřina Pošová Sdílej

Anglický pacient – Michael Ondaatje

Román Anglický pacient je Ondaatjeho mistrovským dílem, které bylo po svém vydání oceněno Bookerovou cenou. Román se odehrává v posledních dnech druhé světové války ve zdevastované Itálii a na poušti v předválečné Africe ve vzpomínkách Lászla, strašlivě popáleného pacienta. Umírá a je zjizvený tak, že by ho nikdo nepoznal. V částečně rozbořené a opuštěné vile se o něj stará sestřička Hana. Do života této dvojice vstupuje Kip, mladý indický ženista z britské armády, a Carvaggio, okouzlující italskokanadský zlodějíček, kterého zlomila válečná zkušenost.   Rok vydání: 1992 Název originálu: The English Patient Doporučené české vydání: Argo, Praha, 1997 Český překlad: Eva Masnerová Anglický pacient Ondaatje Michael lze pořídit v e-shopech za cenu od (Zdroj: Heureka.cz) Porovnat ceny >> Sdílej

Pán much – William Golding

Pán much napínavě popisuje konflikt dvou principů – demokracie a diktátorství. Autor získal za tento román Nobelovu cenu v roce 1983. Po pádu letadla se zachrání jen hrstka anglických školáků, kteří jsou nuceni velmi rychle zformovat kolektiv. Demokraticky si zvolí vůdce, ale vznikne zde první rozkol mezi dvěma silnými osobnostmi. Demokracie se na ostrově brzy hroutí a dvě skupiny hochů spolu bojují o výhody (oheň) a proti rozumu vítězí divošství. Děj spěje ke krutostem, hrůze, panice a tragickému konci zabrání jen náhodná záchrana okolo plující lodí. Mistrná próza vznikla na základě Goldingových osobních zkušeností z války a chováním mužů ve vypjatých okamžicích, kdy se zákony a morální principy ztrácejí tváří v tvář krutostem a blízkosti smrti. Rok vydání: 1954 Název originálu: Lord of the Flies Doporučené české vydání: Naše vojsko, Praha, 2010 Český překlad: Heda Kovályová Pán much – Golding William lze pořídit v e-shopech za cenu od (Zdroj: Heureka.cz) Porovnat ceny >> Sdílej

Válka s mloky – Karel Čapek

Válka s mloky je vědeckofantastická dystopie, asi světově nejslavnější Čapkův text, který se dostal i do výběru 1001 knih. Mloci jsou objeveni jako sběrači perel a pro tento účel jsou cvičeni. Jsou to ale velice inteligentní obojživelníci, chodí vzpřímeně a naučí se mluvit. Rychle se množí a časem jejich počet převáží i počet lidí. Jsou stále drženi jako otroci a vykořisťováni, ale jednoho dne přeloží světu své požadavky… Román zesměšňuje fašistické i komunistické hnutí a poukazuje na vrozenou sobeckost národů. Text je humorný  i duchaplný, palčivý i dojemný, a představuje velké mravní varování nejen pro celé 20. století, ale i dnešní dobu. Pro mě osobně nejlepší Čapkovo dílo, které se i výborně čte. Rok vydání: 1926 Doporučené české vydání: Leda-Rozmluvy, 2009 Válka s mloky – Leda (Čapek Karel) lze pořídit v e-shopech za cenu od (Zdroj: Heureka.cz) Porovnat ceny >> Sdílej

Quo vadis – Henryk Sienkiewicz

Impozantní román Quo vadis popisuje krutý antický Řím za vlády Nerona a pronásledování prvních křesťanů. Autor získal za knihu v roce 1905 Nobelovu cenu a příběh byl několikrát zfilmován. Hlavní dějová linka se zaobírá nešťastnou láskou mezi křesťanskou dívkou a římským vojákem, který se na novou víru také obrátí po setkání s apoštoly Petrem a Pavlem. Zápletka je oživena zejména postavou římského literáta Petronia, cynika, který do života na Neronově dvoře vnáší pronikavý pohled. Nero je zde vykreslen jako zlosyn, který úmyslně zapálí Řím a následně svede požár na křesťany.  Podobných románů už se dnes tolik nepíše, přesto je jeho čtení velkým zážitkem. Jakmile se začtete, bude těžké knihu odložit. Rok vydání: 1896 Název originálu: Quo vadis. Powieść z czasów Nerona Doporučené české vydání: Český klub, Praha, 2003 Český překlad: Erich Sojka aj. QUO VADIS – Henryk Sienkiewicz; Vladimír Tesař lze pořídit v e-shopech za cenu od (Zdroj: Heureka.cz) Porovnat ceny >> Sdílej

Příběh o lásce a tmě – Amos Oz

Příběh o lásce a tmě je prvním autobiografickým románem izraelského spisovatele Amose Oze a získal za něj kromě jiných cen i Goethovu cenu a nominaci na Nobelovu cenu. Děj románu začíná autorovým narozením a končí smrtí jeho matky, těsně před tím, než podstoupí obřad dospělosti – bar micva. Příběh se klene přes 5 generací, vypráví o dětství a dospívání, životě rodičů i kořenech celého rodu. Jádrem vyprávění je příběh Ozovy matky, jejíž sebevražda se znovu a znovu probírá. Děj je zasazen do širších dějinných souvislostí a prostupuje se s osudem východoevropských Židů od 18. do 20. století. Zajímavost – Na plovárně s Amosem Ozem Rok vydání: 2002 Název originálu: Sipur al ahava ve-chošech Doporučené české vydání: Paseka, Praha – Litomyšl, 2009 Český překlad: Michael Žantovský Příběh o lásce a tmě – Oz Amos lze pořídit v e-shopech za cenu od (Zdroj: Heureka.cz) Porovnat ceny >> Sdílej